Феминизация языка в социально-политическом пространстве России и Франции

Введение. Настоящее исследование посвящено рассмотрению процессов феминизации языка и создания инклюзивного письма в контексте социальных преобразований в России и Франции, выявлению общих закономерностей для языков двух стран, сложностей адаптации разработанных новых орфографических и пунктуационных правил, а также выявлению источников сопротивления гендерным преобразованиям в изучаемых языках. Актуальность работы обуславливается все возрастающим интересом социолингвистов и социолингвисток к рассматриваемым вопросам и важностью научной фиксации изменений в русском и французском языках на фоне гендерных процессов последних лет (анализируемый материал охватывает период с 2017 по 2020 г.). Особенности прямой взаимосвязи между социальными изменениями и изменениями в языке раскрываются в статье не только в контексте взаимосвязи феминизации языка и движения феминизма, но и в историческом аспекте. Методология и источники. Исследование проводилось на материале статей фран-коязычных и русскоязычных интернет-изданий, нормативных актов, регулирующих гендерные лингвистические вопросы в России и Франции, данных статистических исследований, толковых и этимологических словарей, национального корпуса русского языка, учебных пособий по инклюзивному письму, видео-репортажей, официальных обращений, интервью. На этапе отбора языкового материала применялся метод сплошной выборки; анализ примеров проводился с использованием синхронического и диахронического подходов, что позволило проследить историческое развитие языков с точки зрения наличия в них феминитивов. Исследование языковых процессов выполнено в рамках социолингвистического подхода. Основная методология исследования феминизации языка и инклюзивного письма включала в себя сопоставительный, дескриптивный, стилистический методы и семантико-синтаксический анализ. Результаты и обсуждение. Основным результатом исследования стал обзор гендерно-лингвистических особенностей французского и русского языков. Собранный и проанализированный языковой материал позволил сделать выводы о продолжающемся доминировании мужского грамматического рода над женским в случаях, где использование женского грамматического рода допустимо и логично. Изучены нор-мативные акты, регулирующие использование феминитивов и инклюзивного письма. Обнаружено несоответствие языковой нормы актуальным потребностям общества, а также наличие в обществе заблуждений на тему феминистского движения, неверное толкование его целей, в том числе связанных с феминизацией языка. Заключение. Язык есть явление социальное, обеспечивающее успешную коммуни-кацию между его представителями. На протяжении многих лет мы наблюдаем изме-нения в языке, которые могут изначально восприниматься предвзято и с неприятием, однако, со временем они нивелируются, становятся незаметными и естественными для носителей и носительниц. Феминизация языка есть закономерный процесс, отвечающий гражданским, политическим и личностным потребностям людей, живущих в XXI в.

Авторы: Ульяницкая Л. А.

Направление: Языкознание

Ключевые слова: феминизация языка, феминитивы, социолингвистика, гендерные лингвистические реформы, языковая политика


Открыть полный текст статьи